Negotiation-tanpan-谈判
If you are struggling in communicating with Chinese businessman, or you don't know what to say in the business lunch. Take a look here...
So let's see how we can run into the business talk:
A: ...Máoyī de bào pán sìhū bǐ qùnián gāo le bǎifēnzhī shí. zhè shì wèishénme?
A:⋯⋯毛衣的报盘似乎比去年高了百分之十。这是为什么?
B: Máoyī shì wǒmende xīn shèjì.Shìyàng hé zhìliàng dōu yǒu hěn dà de gǎijìn, chéngběn yě bǐ qùnián gāo, wǒmen bùdebù shìdàng tígāo jiàgé.
B:毛衣是我们的新设计。式样和质量都有很大的改进,成本也比去年高,我们不得不适当提高价格。
A: Wǒmen shì lǎo kèhù le, néng bùnéng dī yīdiǎn,r gěi bǎifēnzhī wǔ de zhékòu?
A:我们是老客户了,能不能低一点儿,给百分之五的折扣?
B: Bǎifēnzhī wǔ kǒngpà bùxíng. búguò, rúguǒ guì gōngsī dìnggòu yī qiān dá yǐshàng, wǒmen kěyǐ gě bǎifēnzhī èr diǎn wǔ de zhékòu.
B:百分之五恐怕不行。不过,如果贵公司订购一千打以上,我们可以给百分之二点五的折扣。
Learn some new words:
报 盘 [bàopán] offer
设 计 [shèjì] design
折 扣 [zhékòu] discount
Learn some new expression:
似乎 [sìhū] 我没跟她说过话,但我觉得她似乎是个很好相处的人。
不得不 [bùdébù] 明天人家就来提货,可产品都还没有装箱,看来大家今天不得不忙通宵了。
百分之⋯⋯ [bǎifēnzhī] 对不起这批货我们必须召回,经检测有百分之五十的产品存在安全隐患。
- Printer-friendly version
- Login or register to post comments
